Home
Hight Tech.
Low life.
Свежие записи 

Реклама

Настроить
1-Сент-2009 01:34 am - «Вот и лето прошло..»
face темнота



Вот и лето прошло,
буд-то вовсе не было.
Но в памяти замерло,
то солнце, что всем светило..
и закаты, от которых глаза сверкали,
и те светлые лица, что душу согревали.
face темнота
  Жанр киберпанка имеет свой язык. Некоторые наиболее часто встречающиеся термины описаны ниже. Звездочка означает, что термин пришел из книги Уильяма Гибсона "Нейромансер" - произведения, положившего начало всему жанру киберпанка.
 
 
                              
       



Bionics
- Бионика. Искусственные компоненты тела.
Biz* - Биз. Бизнес. Как правило, нелегальный.
Black clinic* - Черная клиника. Медицинское учреждение, работающее без лицензии. Занимается нелегальными трансплантациями, торговлей крадеными или нелегальными имплантантами, и клонированием в обход закона.
Black ice* - Черный лед. Программа противодействия хакеру, наносящая реальный вред, вплоть до убийства хакера.
Bomb - Бомба. Логическая бомба - компьютерная программа, активируемая при совпадении неких заранее заданных условий. Эффекты бомб варьируются от простого вывода сообщения до форматирования машин.
Chip
- Чип. Маленькое запоминающее устройство для хранения программы или информации. Специализированные чипы могут подключаться к мозгу через разьем в теле.
Console cowboy* - Консольный ковбой. Сленговое название хакера, особенно работающего через нейроинтерфейс.
Corp or Corporate* - Корп или корпорат. Любой наймит крупной организации. Как правило все корпы выглядят безликими исполнителями.
Cyberdeck* - Кибердека. Компьютер, используемый для подключения человека к Сети посредством нейроинтерфейса.
Cyberspace* - Киберпространство. Сленговое название глобальной компьютерной сети.
Cyberpunk - Киберпанк. Мир с высоким уровнем технологии и низким уровнем жизни. Также так иногда газывают хакеров.
Cyberstealth - Киберстелс. Любое устройство или модификация, позволяющая перемещаться незамеченным.
Cybertech, Cyberwear - Кибертехника. Любое снаряжение или технология, напрямую подключаемая к мозгу и телу пользователя.Cyborg - Киборг. Кто-то с имплантированной в тело бионикой.
Daemon -Демон. Программа, работающая с компьютером напрямую. Не выводит никаких коррекций своей деятельности со стороны пользователя. Она просто работает как сказано.
Deck* -Дека. Сленговое название кибердеки.
Decker* - Декер. Кто-то, пользующийся кибердекой.
Face- Фэйс. Сленговое название интерфейса.
Flatline* - Флэтлайн. Состояние, при котором мозг декера выжжен черным льдом до полного прекращения мозговой активности.
Flip - Флип. Чип рефлексов.
Go-to* - Входящие. Досье. Обычно нелегальное.
Hack - Хак. Взлом (или попытка взлома) компьютерной системы.
Hacker - Хакер. Человек, вламывающийся в закрытые сети для получения информации или удовольствия от своих действий.
Ice* - Лед (Intrusion Countenneasure Electronics).Система противодействия вторжению. Сокращение для программы защиты сети.
Icebreaker* - Ледокол. Любая программа, взламывающая или отключающая лед.
Implant - Имплантант. Киберснаряжение, как правило внутреннее.
Interface - Интерфейс. Программы и снаряжение, позволяющее прямое взаимодействие с кибердекой и сетью.
Interface jockey - Интерфейсный наездник. Еще один синоним слова хакер.
Jack in/out*
- Вход или выход в киберпространство. обычно посредством разъема в голове/позвоночнике.
Matrix* - Матрица. Глобальная компьютерная сеть.
Megacorp* - Мегакорп. Огромная многонациональная корпорация, обычно больше и сильнее многих мировых правительств.
Merc - Мерк. Сокращение от слова наемник.
Microsoft* - Временный имплантант, чип-приключение, чип умений или любой другой чип, подключаемый к пользователю.
Mod - Мод. Модификация тела посредством киберснаряжения.
Net* - Сеть. Глобальная, компьютерная и так далее.
Netrunner* - Еще один вариант хакера.
Neural interface - Нейроинтерфейс. Прямое соединение компьютера и человеческого мозга.
New Yen* - Новые йены. Гипотетическая японская валюта.
Night City* - Ночной город. Плохая часть города с ночной жизнью, неоновыми вывесками и бесконтрольной преступностью.
0-ROM - Персональная база данных.
RAM - Устройство, хранящее подверженную модификации информацию. Razorgirl* (razorboy) - Мальчик/девочка с лезвиями. Жаргонное название уличного самурая с боевыми имплантантами. Имплантированные когти весьма популярны у этих граждан.
Rogue program - программа-вор. Разработана для повреждения сервера и кражи или модификации хранящейся там информации.
ROM - Устройство хранения информации, не допускающее ее последующего изменения.
ROM deck - Картридж с программой. Вставляется в кибердеку.
RPV - Дистанционно управляемая машина. Контролируется посредством нейроинтерфейса. Практически все машины в мире киберпанка могут быть модифицированы таким образом.
Skip - Скип. Чип умений.
Softhead* - Сокращенное название человека, вмонтировавшего себе в голову пару чипов.
Sprawl* - Зона, созданная несколькими городами, из-за своего размера слившимися в один мегаполис.
Street op - Уличный опер. Кто-либо живущий на улице. Не факт что преступник, но очень близко к этому.
Street samurai* - Уличный самурай. Специалист в защите и нападении. Как правило, киборгизирован.
Suit - Костюм или пиджак. Жаргонное название корпората.
Tempest - Устройство, способное считывать информацию с компьютера, на достаточно большом расстоянии.
Time bomb - программа-вор, срабатывающая по истечении некоторого срока после ее активации.
Trip
- Трип. Чип с заранее запрограммированым приключением.
Trojan - Троян. Программа-вор, маскирующаяся под нормальную программу, или подключенная к ней.Virus - Вирус, программа передающаяся от машины к машине без ведома их операторов.
Yak* - Як. Сокращение от якудзы.
Wirehead - Электродник. Человек с электродами в центре удовольствия.
Worm
- Червь. Программа распространяющая себя по сети.
Zaibatsu* - Дзайбацу. Мегакорпорация. Термин произошел от названия японской фирмы времен второй мировой.


face темнота
«Побе́г из Шоушенка» (англ. The Shawshank Redemption) — американский фильм-драма 1994 года, снятый режиссёром Фрэнком Дарабонтом по повести Стивена Кинга «Рита Хейворт и спасение из Шоушенка» (англ. Rita Hayworth and Shawshank Redemption). На 1 января 2009 г. фильм занимает 1-е место в списке 250 лучших фильмов по версии IMDb.

О фильме:

Шоушенк — название тюрьмы. И если тебе нет еще 30-ти, а ты получаешь пожизненное, то приготовься к худшему: для тебя выхода из Шоушенка не будет!

Актриса Рита Хэйворт — любимица всей Америки. Энди Дифрейну она тоже очень нравилась. Рита никогда не слышала о существовании Энди, однако жизнь Дифрейну, бывшему вице-президенту крупного банка, осужденному за убийство жены и ее любовника, Рита Хэйворт все-таки спасла.







З.Ы. Хочется верить что фильмы, такого масштаба еще в будущем будут снимать.
face темнота
Была у меня в детстве любимая книжка "Чашка по - английски" Спайка Миллигана. 
В ней были психоделические иллюстрации: лысые львы и загадочные гномики на каждой странице, они производили сильное впечатление.
Найти бы ее сейчас и заново перечитать.

 

А
какая книжка была в детстве у вас самой обожаемой?

2-Май-2009 09:03 pm(без темы)
face темнота

21 декабря 2012 года погибнут все

Многие из предсказаний были привязаны к 2000 году, другие же утверждали, что свет должен закончиться 5 мая 2005 года, когда все планеты должны были выстроиться в одну линию.
Статья полностью|Оставить отзыв
10-Апр-2009 11:20 pm - Здравствуй ЖЖ
face темнота
Начало.
Вот и первая запись готова. Все так просто

Реклама

Настроить
This page was loaded Дек 1 2009, 11:45 am GMT.